księga

i

Autor: Emilia Czerniejewska

Konińska Księga Pamięci ma być przetłumaczona

2024-06-18 18:49

Ta księga, to arcybogate źródło o żydowskiej społeczności Konina. Stowarzyszenie Przyjaciół Miejskiej Biblioteki Publicznej w Koninie we współpracy z Miejską Biblioteką Publiczną im. Zofii Urbanowskiej w Koninie chce zrealizować zamysł przetłumaczenia i wydania tego źródła wiedzy o naszej przeszłości. Na to jednak potrzeba sporych nakładów środków

Konińska Księga Pamięci, ma zostać przetłumaczona i wydana na nowo. Ta księga, to ponad 700 stron, wiedzy o naszym mieście. To zbiór tekstów, wielu autorek i autorów, którzy ocaleli z Holokaustu lub wyjechali przed II wojną światową z Konina.

To na pewno ogrom wiedzy o Koninie przedwojennym, o jego mieszkańcach, o relacjach z innymi mieszkańcami. Nie przeczytamy jej dzisiaj, jeśli, nie znamy języka jidysz albo nie znamy języka hebrajskiego.

Powiedział nam dyrektor Konińskiej Biblioteki, Damian Kruczkowski i dodał, że dotychczas przetłumaczono kilka fragmentów na język angielski, kilka na język polski, jednak są to tylko fragmenty całych tekstów.

Najważniejsze jest przetłumaczenie tych tekstów, żebyśmy mieli je w języku polskim, aby każdy w Koninie mógł sięgnąć, mam nadzieję, że w przyszłości, ale niedalekiej, do tej wiedzy, która jest zamknięta w tej chwili i niedostępna dla nas.

Na wykonanie tego zadania, potrzebne jest ponad 50 tysięcy złotych. Każdy może się dorzucić, do tego wiekopomnego dzieła. Zaglądając na stronę pomagam.pl wpisujecie memorialbookkonin i jesteście na stronie zbiórki.